city-1487891_1280.jpg(圖/ Pixabay)

“Moreover, I am cognizant of the interrelatedness of all communities and states. I cannot sit idly by in Atlanta and not be concerned about what happens in Birmingham. Injustice anywhere is a threat to justice everywhere.”

-Martin Luther King Jr.

只要有任何地方存在著不平等就是對所有地方的公平正義產生威脅.”

 

Have you ever been treated differently simply because of your complexion, race, gender, religion, language, place of residence, background, etc?

It’s hard to believe that racism still exists in this era, in 2016; but they do.

And recently, it even seems like getting more serious.

Lots of shootings between white police and black people. A lot of people go on protests to fight for the injustice, aka the #BLACKLIVESMATTER movement.

你曾經因為膚色,種族,性別,宗教,語言,居住地及背景等因素遭受與他人不一樣的待遇嗎?

你相信在2016這個如此進步的時代還存在著種族歧視的問題嗎?

最近接續發生在美國不同地方的黑白種族對立的悲劇實在令人痛心,接踵而來的是各地黑人起身反抗不平等待遇的抗爭運動 #BLACKLIVESMATTER

 

Q: Thinking back, from 1960s Civil Rights Movement until now has been more than 50 years, what have changed during this time?

 

Word Bank:

injustice(n.): lack of fairness or justice 不公正

 

justice(n.): the quality of being fair and reasonable 公平公正

 

racism(n.): prejudice, discrimination, or antagonism directed against someone of a different race based on the belief that one's own race is superior 種族主義

 

racist(n.): a person who shows or feels discrimination or prejudice against people of other races, or who believes that a particular race is superior to another 種族歧視份子

 

prejudice(n.): preconceived opinion that is not based on reason or actual experience 偏見

 

文/ Bob Tsai

圖/ Pixabay

 

台中洋碩美語 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()