[文法教室]
    過去分詞 Ved vs. 現在分詞 Ving 的用法:
 
    今天跟大家討論同學常犯的錯誤:
     當過去分詞Ved做為形容詞時,用來表示「(人)感到...」
     例: I'm tired. (我感到很累)

     而現在分詞Ving做為形容詞時,則表示某人或某事給人的感覺,可解釋為「令人...」
     例: It's a tiring trip. (這是趟令人疲憊的旅行。)
           The trip was tiring to me. (這趟旅行令我很疲憊。)

     因此,用英文表示「我覺得很無聊」的正確說法應該是: I'm bored.
     如果不小心誤用成I'm boring, 則變成「我是個令人厭煩的人。」
    
     在此提醒同學,下次若要使用這兩種分詞,一定要特別小心,以免鬧笑話了喔!!
arrow
arrow
    全站熱搜

    台中洋碩美語 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()