美國電影必備十句英語 看美國電影一定會聽到但會有點產生誤會的有下列幾句
1.dude(老兄,老哥)
Dude在字義上有點像是花花公子,或是好玩樂的人。但是如果是朋友間說”Hey! Dude”就是跟””Hey! Guys” 一樣是打招呼的用語。
2.chick(正妹)
這個字很多人都會認為是對女生輕浮的用語,用來形容正妹,用正妹來形容不認識的人也算輕浮吧。”Hey! Dude, is there any chick in this class?”(嘿! 兄弟,這班有正妹嗎?)女孩喜歡看的影片也可說是”Chick Flick”
3.pissed off(生氣)
Piss是尿尿的意思,但是加個off就是在說你惹毛了某人。就像你往下尿尿在別人的鞋子上,不就惹毛他了嗎? “Man, you really pissed my off”(老兄你真的惹毛我了)
4.Hey, Give a five(嗨,好啊!)
算是”Give me five” 的改良版吧,也是打招呼的,記得要伸出你的手跟朋友擊個掌,不要給他五塊喔。
5.freak out(抓狂)
Freak可用來說人家是怪咖,怪物。所以加個片語 “freak out”就是讓人"抓狂"的意思。”Gosh, that chick’s talk really freak me out”(跟那馬子講話真讓我想抓狂)
6.Get out of here(少唬人了)
這句話有兩種用法 第一種是叫人”滾”,那當然是當別人惹你生氣時才需要講的囉。第二種狀況就是當人家在膨風時,你就回答”Get out of here 或是 打字get outta here” 都可以唷。但口氣要有所不同,前者是生氣的講,後者是笑笑地講。
7.gross(真噁心)
就是在說某人或某物噁心囉,Yuck, what is this stuff? It looks gross(哎呀,這啥東西阿,真是噁心)
8.Hello(有没有搞错)
不是打招呼喔,當然是某人幹了某事或是說了什麼話,才會用到這種用法。 例子:Hello, hurry up , we'll be late!( 有没有搞错, 快點啦,都快遲到了 )
9.green(新手)
就像是青澀的蘋果一樣,未成熟的:She's really green, she looks nervous。(她是新手,看起来很緊張)
10.Have a crush on someone(愛上某人)
Crush是指壓碎的意思,愛上某人不是都常常會有種心碎的感覺嗎?所以就講" She thinks she has a crush on John."(她覺得他愛上了約翰)
洋碩美語顧問 ASHER 提醒你 講英文要配上豐富的肢體動作喔