美國電影必備十句英語  看美國電影一定會聽到但會有點產生誤會的有下列幾句

1.
dude(
老兄,老哥)

Dude在字義上有點像是花花公子,或是好玩樂的人。但是如果是朋友間說”Hey! Dude”就是跟””Hey! Guys” 一樣是打招呼的用語。

2.chick(正妹)

這個字很多人都會認為是對女生輕浮的用語,用來形容正妹,用正妹來形容不認識的人也算輕浮吧。”Hey! Dude, is there any chick in this class?”(嘿! 兄弟,這班有正妹嗎?)女孩喜歡看的影片也可說是”Chick Flick”

3.pissed off(生氣)

 Piss是尿尿的意思,但是加個off就是在說你惹毛了某人。就像你往下尿尿在別人的鞋子上,不就惹毛他了嗎? “Man, you really pissed my off”(老兄你真的惹毛我了)

4.Hey, Give a five(嗨,好啊!)

算是”Give me five” 的改良版吧,也是打招呼的,記得要伸出你的手跟朋友擊個掌,不要給他五塊喔。

5.freak out(抓狂)

Freak可用來說人家是怪咖,怪物。所以加個片語 “freak out”就是讓人"抓狂"的意思。”Gosh, that chick’s  talk really freak me out”(跟那馬子講話真讓我想抓狂)

6.Get out of here(少唬人了)

這句話有兩種用法 第一種是叫人,那當然是當別人惹你生氣時才需要講的囉。第二種狀況就是當人家在膨風時,你就回答”Get out of here 或是 打字get outta here” 都可以唷。但口氣要有所不同,前者是生氣的講,後者是笑笑地講。

7.gross(真噁心)

就是在說某人或某物噁心囉,Yuck, what is this stuff? It looks gross(哎呀,這啥東西阿,真是噁心)

8.Hello(有没有搞错)

  不是打招呼喔,當然是某人幹了某事或是說了什麼話,才會用到這種用法。 例子:Hello, hurry up , we'll be late!( 有没有搞错, 快點啦,都快遲到了 )

9.green(新手)

就像是青澀的蘋果一樣,未成熟的:She's really green, she looks nervous(她是新手,看起来很緊張)

10.Have a crush on someone(愛上某人)

Crush是指壓碎的意思,愛上某人不是都常常會有種心碎的感覺嗎?所以就講" She thinks she has a crush on John."(她覺得他愛上了約翰)



洋碩美語顧問 ASHER 提醒你   講英文要配上豐富的肢體動作喔

arrow
arrow
    全站熱搜

    台中洋碩美語 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()