"Snuggies" 無疑是今年冬天最夯的防寒聖品了


從過去的blanket毯子演化成至今的 "Snuggies" 
不僅多出了 Sleeves , 讓你的手在拿東西或打電腦時不受寒
所以如果有人聽不懂什麼是Snuggie的時候
你就可以解釋
"a blanket with sleeves"

前天在跟同學介紹時還不小心說成 Sluggie 蝸牛了

個人覺得以下這則國外的廣告很有笑點
關鍵字
Chilled  感覺冷
raise heating bill 暖氣的帳單增加
laptop 筆電
from head to toe 從頭到腳
snug your child  和小孩共用snuggie
leave my arms free 手可以行動自如

https://www.snuggie.ca/flare/next <---點進去看看廣告吧

台中洋碩美語顧問 ASHER提醒您認真學習英文 冬天也不要受寒囉   
arrow
arrow
    全站熱搜

    台中洋碩美語 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()