Travel-Destinations  
你喜歡放假嗎? 小編超愛放假的,但是你知道放假有很多種說法嗎?

今天的諮詢師QA專欄要帶你認識Holiday/ vacation/ break/ leave / days off等用法有何不同?

這些字在英文中都有”放假”的意思,但用法卻不太一樣。以下簡單介紹其差異:
Holiday: 通常指國定假日或宗教節慶,為多數人都會放假的日子。 e.g. Dragon Boat Festival is a national holiday. (端午節是國定假日)
Vacation:泛指任何假期,時間較長。如寒暑假
e.g. I’m planning to go abroad during summer vacation (我計畫暑假出國)


Break: 指短暫的休息,如球賽中場休息或課堂間的休息時間
e.g. Let’s take a 10-minute break. (我們休息10分鐘)


Days off : 指純粹不用工作或上學的日子
I have eight days off a month. (我月休8天)
He is off today. (他今天休假)


Leave: 表示休假、假期,用於員工因某種因素而獲准的假期。
e.g. sick leave (病假) annual leave (年假)

另外補充幾種常見的休假方式:
週休二日: I have two days off a week.
隔週休二日: I have two days off every other weekend.
輪休: have holidays by turns

 

想了解更多,點我預約英文健檢,測測英文健康狀況吧~

 

其他人也看  洋碩美語介紹     多益藍色/金色證書班    英文字彙寫作     文法技巧攻略    

 

arrow
arrow

    台中洋碩美語 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()